Trombon.ro: Academicienii au decis că cuvîntul “balaur” va prelua definiţia cuvîntului ţigan

Dacă tot s-a făcut mare tam-tam despre schimbarea definiţiei termenului ţigani şi apelativului rom (numărul rezultatelor cu schimbarea din DEX care a avut loc în curînd este de cîteva zeci, iar subiectul nu e deloc nou), ar trebui să ştiţi şi următoarele:

Academicienii români continuă să se ţigănească pe definiţia cuvântului “rom” şi celorlalte cuvinte care definesc persoane de o anume etnie.

Membrii academiei, deşi au scos definiţia de “persoană cu apucături rele”, susţin însă că un alt cuvând trebuie s-o preia.

În urma unor discuţii aprinse, membrii Academiei au decis ca definiţia să fie alocată cuvântului balaur, urmând ca acesta să fie promovat intens în presă şi la televizor, în cadrul unei campanii concertate.

Mai multe informaţii despre subiectul ăsta se găsesc aici.

Definitia corectitudinii politice

Nu ştiu în ce măsură este adevărată faza cu concursul din SUA, dar am primit mesajul următor prin intermediul uneia dintre grupurile de discuţii la care sînt abonat (de fapt e o listă de glume), el conţine probabil cea mai adevarată definiţie a corectitudinii politice pe care am întîlnit-o pînă acum. Din cîte am înţeles a fost apllicată cu mult succes în cazul negrilor din America de Nord în ultimele decenii şi este aplicată aproape la perfecţie în cazul ţiganilor de pe la noi (România şi restul Europei).

În SUA se organizează o competiţie pentru cele mai adecvate definiţii ale unor termeni contemporani. Pentru competiţia din 2010 termenul de definit a fost political correctness (corectitudinea politica).

Cîştigatorul a scris următoarele:

“Corectitudinea politică este o doctrină cultivată de o minoritate delirantă, ilogică şi promovată rapid de mainstream media (canalele mass-media oficiale) lipsite de scrupule, care susţin afirmaţia cum că este întrutotul posibil să apuci o bucată de căcat de partea curată.”

Related External Links